The partisan   -   The partisan

Paroles

Quand ils ont traversé la frontière
When they poured across the border

On m’a conseillé de me rendre
I was cautioned to surrender

C’est ce que je ne pouvais pas faire
This I could not do

J’ai pris mon arme et j’ai disparu.
I took my gun and vanished.

J’ai changé de nom si souvent
I have changed my name so often

J’ai perdu ma femme et mes enfants
I’ve lost my wife and children

Mais j’ai beaucoup d’amis
But I have many friends

Et certains d’entre eux sont avec moi
And some of them are with me

Une vieille femme nous a hébergé
An old woman gave us shelter

Nous a gardés cachés dans le grenier
Kept us hidden in the garret

Puis les soldats sont arrivés
Then the soldiers came

Elle est morte sans un murmure
She died without a whisper

Nous étions trois ce matin
There were three of us this morning

je suis le seul ce soir
I’m the only one this evening

Mais je dois continuer
But I must go on

Les frontières sont ma prison
The frontiers are my prison

Oh, le vent, le vent souffle
Oh, the wind, the wind is blowing

A travers les tombes le vent souffle
Through the graves the wind is blowing

La liberté viendra bientôt
Freedom soon will come

Alors nous sortirons de l’ombre
Then we’ll come from the shadows

Les Allemands étaient chez moi
Les Allemands étaient chez moi

Ils me disent, “résigne toi”
Ils me dirent, “résigne toi”

Mais je n’ai pas peur
Mais je n’ai pas peur

J’ai repris mon âme
J’ai repris mon âme

J’ai changé cent fois de nom
J’ai changé cent fois de nom

J’ai perdu femme et enfants
J’ai perdu femme et enfants

Mais j’ai tant d’amis
Mais j’ai tant d’amis

J’ai la France entière
J’ai la France entière

Un vieil homme dans un grenier
Un vieil homme dans un grenier

Pour la nuit nous a caché
Pour la nuit nous a caché

Les Allemands l’ont pris
Les Allemands l’ont pris

Il est mort sans surprise
Il est mort sans surprise

Oh, le vent, le vent souffle
Oh, the wind, the wind is blowing

A travers les tombes le vent souffle
Through the graves the wind is blowing

La liberté viendra bientôt
Freedom soon will come

Alors nous sortirons de l’ombre
Then we’ll come from the shadows